Reklama

Wrocławski Słownik Slangu, litera L

05/06/2010 00:00

Nosiłeś kiedyś "laczki"? Wołali za tobą "lachon"? Nazwał cię ktoś "luzerem"? Jeśli zupełnie nie wiesz, o co pytamy, to zajrzyj do naszego wyczesanego, wypasionego, zajefajnego Wrocławskiego Słownika Slangu.

LACHON - słowo zaczerpnięte od jednego z polskich kabaretów, oznacza fajną dziewczynę, laskę. Może mieć zabarwienie negatywne.


Przykład:


- Patrz na tą tam- różowa mini, białe kozaczki. Normalnie lachon jak się patrzy!


 


 


LACZKI/LAKI-ZABIJAKI - ma dwa znaczenia. Początkowo używane do określenia eleganckich męskich butów (lakierków). Dziś może oznaczać kapcie, ale i bardzo udziwnione buty. "Laki-zabijaki" stosowane tylko do lakierków.


Przykład:


- Ale Edek ma zajefajne laczki!


 


 


LAJT/LAJCIK - od angielskiego słowa "light". Inaczej spokojnie, bez problemu, na luzie. Zasłyszane na Śródmieściu.

Reklama

Przykład:


- Jak tam egzamin?


- Lajcik!


 


 


LAMPIĆ SIĘ - inaczej patrzeć, gapić się, wpatrywać w kogoś. Używane raczej wśród młodszej młodzieży.


Przykład:


- No co się lampisz?


- A co? Nie mogę?


 


 


LANS - czyli szpan, chwalenie się, obnoszenie. Wyrażenie to odnosi się głównie do rzeczy materialnych. Celem lansu jest zwrócenie na siebie uwagi otoczenia.


Przykład:


- Widziałeś nowe auto Romka?


- Noo, pełen lans.


 


 


LESZCZ - czyli frajer, cienias, ofiara losu. Jest to określenie pejoratywne. Zasłyszane na Gaju.


Przykład:

Reklama

- Te, leszczu, chodź no tu!


 


 


LIPA/LIPTON - wyrażanie to ma dwa znaczenia. Po pierwsze jest to coś badziewiastego, słabego, beznadziejnego.


Przykład:


- Kupiłem sobie tydzień temu mp3. I już mi się zepsuło.


- Widocznie jakaś lipa.


Drugie znaczenie to kiepska, nieciekawa sytuacja. Tutaj zamiennie używane jest słowo "lipton".


Przykład:


- Znowu mam banie z matmy. Będę zagrożony.


- No to lipa. 


 


 


LIŚĆ - uderzenie rozłożoną ręką w twarz.


Przykład:


- Widziałeś jak mu strzelił z liścia!


 


 


LOL - skrót wyrażenia "laughing out loud", czyli "śmieję się na głos" lub "lot of laugh" ("mnóstwo śmiechu") zaczerpnięty ze slangu internetowego. Wymawianie słowa "lol" może oznaczać wyśmianie kogoś, bądź zdziwienie. Zasłyszane w okolicy ulicy Glinianej.

Reklama

Przykład:


- Słyszałeś, Kaśka chodzi z Marianem!


- Lol!


 


 


LUKAĆ - czyli patrzeć. Od angielskiego "look".


Przykład:


- Już idę, tylko jeszcze luknę na maila.


 


 


LUZ/LUZIK - inaczej spoko, bez problemu, ok. Zasłyszane na Krzykach.


Przykład:


- Jak tam praca?


- Spoko, luzik.


 


 


LUZER/LUSER - od angielskiego "loser", czyli przegrany, ofiara, nieudacznik.


Przykład:


- I znowu przegrał.


- Luzer!


 


 


 


 



>Hasła na literę A znajdziesz tu




>Hasła na literę B znajdziesz tu

>Hasła na literę C znajdziesz tu

>Hasła na literę D znajdziesz tu

>Hasła na literę E znajdziesz tu



>Hasła na literę F znajdziesz tu


>Hasła na literę G znajdziesz tu

>Hasła na literę H znajdziesz tu

>Hasła na literę I znajdziesz tu

>Hasła na literę J znajdziesz tu
>Hasła na literę K znajdziesz tu


Jeśli znasz jeszcze jakieś wrocławskie slangowe określenia na literę "l" napisz na adres: [email protected].




Już niebawem hasła na kolejne litery. Dziękujemy czytelnikom za czujność i cenne uwagi :)

Reklama



 


ADNOTACJA: Tytuł "Wrocławski Słownik Slangu" NIE oznacza, że wyrazy te są znane i używane jedynie we Wrocławiu, ale że od/u wrocławian je słyszeliśmy.


Agnieszka Nesterowicz

Obserwuj nas na Obserwuje nas na Google NewsGoogle News

Chcesz być na bieżąco z wieściami z naszego portalu? Obserwuj nas na Google News!

Reklama

Komentarze opinie

Podziel się swoją opinią

Twoje zdanie jest ważne jednak nie może ranić innych osób lub grup.

Komentarze mogą dodawać tylko zalogowani użytkownicy.

Zaloguj się

Najnowsze rolki



Reklama

Wideo tuWroclaw.com




Reklama
Najnowsze wiadomości