Reklama

Uważaj na te słowa przy Ukraińcach. Może być bardzo niezręcznie

30/03/2022 14:58

Aż trudno uwierzyć, do jakich nieporozumień może dojść między Polakiem i Ukraińcem - w kwestiach językowych. Niektóre słowa brzmią po ukraińsku jak polskie, ale oznaczające coś zupełnie innego. Przykłady? Warzywa to owoce, a melon to dynia. Podobnych różnic jest dużo więcej!

O zabawnych różnicach językowych między polskim i ukraińskim możemy przekonać się szczególnie ostatnio, gdy po 24 lutego, czyli po ataku Rosji na Ukrainę, do Wrocławia przyjechały dziesiątki tysięcy uchodźców wojennych.


ZOBACZ SŁOWA, KTÓRE PO UKRAIŃSKU ZNACZĄ COŚ ZUPEŁNIE INNEGO (KLIKNIJ)


Ale przecież już wcześniej Ukraińcy stanowili liczną mniejszość narodową w stolicy Dolnego Śląska. Powstały z tego m. in. polsko-ukraińskie małżeństwa.


Wrocławianie Magda i Vitalii są małżeństwem od prawie 5 lat. Wspólna nauka języków przysporzyła trochę nieporozumień, ale przede wszystkim dużo zabawy. Np. kanapa to po ukraińsku dyvan. 













- Mamy taką rodzinną anegdotkę, jak babcia poprosiła jego kolegę, żeby poszedł wytrzepać dywan na dwór, a on taki zdziwiony, że jak to, że on tego sam nie uniesie przecież... A ona do niego, że co on w ogóle mówi, że ona sama ten dywan wynosi i trzepie na dworze - mówi Magda. 
 
Sprawdźcie więcej zabawnych przykładów na kolejnych planszach! Zapisaliśmy je w schemacie: słowo polskie/zapis po ukraińsku/słowo ukraińskie/możliwa pomyłka.











 

Obserwuj nas na Obserwuje nas na Google NewsGoogle News

Chcesz być na bieżąco z wieściami z naszego portalu? Obserwuj nas na Google News!

Reklama

Komentarze opinie

Podziel się swoją opinią

Twoje zdanie jest ważne jednak nie może ranić innych osób lub grup.

Komentarze mogą dodawać tylko zalogowani użytkownicy.

Zaloguj się

Najnowsze rolki



Reklama

Wideo tuWroclaw.com




Reklama
Najnowsze wiadomości